应该是第12集,不过我找不到中文版的小kiss是什么意思。这个是那一集的前半部分的MV:
/watch?v=jzt4X3Ci92E
你可以看看这个:/watch?v=pyyAk20dKoQ
有KISS的片段;这是那一集的剧本:
/youth/special/C10797/20030828/101118_4.shtml
PPGZ的话42勉强算是...
有句话是小kiss,还是小case?
是小case,意思是小菜一碟。
case[keɪs]
n. (实)例,事例;情况,状况;诉讼(事件),案件,判例;容器(箱,盒)
vt. 把…装入箱(或盒等)内;加盖于;包围,围住;[俚语](尤指盗窃前)探察,侦查,窥测
第三人称单数: cases
复数: cases
现在分词: casing
过去式: cased
过去分词: cased
双语例句:
1
Surgical training takes at least nine years, or 11 in the case of obstetrics
外科至少需要9年的专业训练,产科甚至需要11年。
2
Some cases of arthritis respond to a gluten-free diet
无麸质饮食对一些关节炎患者有疗效。
3
I knew I was going to make it ― that I wasn\'t a hopeless case.
我就知道自己能挺过去――我还没到山穷水尽的地步。
4
He sat there while I made the case for his dismissal
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
5
It can be difficult for public figures to win a libel case
公众人物想打赢诽谤官司可能会很难。
是小case,英语里没有小kiss。
一般来说,对于一些很容易办到或者很小的事情都称为小case,大体意思表示事情容易做到。
这个土洋结合的词语,是在港台地区最先出现的。由于港台地区特殊的文化环境,产生了这个词语。后来通过港台电影传入内地。
例句:
1. It’s really simple. 很简单。本文来源:考试大网2. It’s a piece of cake. 小事一桩。a piece of cake 是美国英语中的口语,表示容易之事,轻松愉快的事情。比如说:No sweat. This project will be a piece of cake.没问题,这项计划不费吹灰之力。 本文来源:考试大网3. It’s as easy as pie. 真是易如反掌。as easy as pie 的意思表达和 a piece of cake 很相似。4. It’s no big deal! 没什么大不了的!5. It’s a no-brainer! 这很简单,不用动什么脑筋的。no-brainer 就是指无需用脑的事;容易的事情。是一个美国俚语。比如说:It’s a no-brainer solution.这是一个显而易见的解决方案。6. I can do it with my eyes closed! 我眼睛闭起来都能做!这是略微夸张的表达方式,就比如我们平时嚷嚷的“我用脚趾头想都知道”效果差不多吧~7. That’s no sweat at all! 那一点都不难!no sweat 在之前的例句中也碰到过。是一种非常形象的表达方法。做一件事情完全不用出汗,丝毫不费力,岂不是说明这件事情很简单?8. Nothing to it! 没什么难的!9. It’s a cinch ! 简单的很!cinch 作为俚语,解释为简单的事情,有把握的事情。比如说:It’s a cinch. I’ll have the car repaired by Friday.小事一桩。星期五之前我可以把车修好。The examination was a cinch.那可是对我来说是很有把握的事。10. It’s as easy as ABC. 太容易了!ABC指的是(某一方面的)基础知识,入门。比如说:The new manager doesn’t even know the ABC’s of computers.
参考资料
“小case”在英语中的10种说法 _ 实用英语 _ 233网校:/syyy/Custom/20100322/110642697.html