It was a real peach of a day.
【句子】He clams up every time we try to ask him about Mary Alice. 【Desperate Housewives-S1E16】
【发音】[hi:] [kl?mz] [?p] [?ev.ri] [ta?m] [wi:] [tra?] [t?] [ɑ:sk]/[?sk] [h?m] [ba?t] [?me?ri] [l?s]
【发音技巧】clams up连读;ask him击穿;about Mary不完全失去爆破;
【翻译】每次我们想问他Mary Alice的事儿,他都缄口不言。
clam up什么意思呢?
这个也是我们之前学习过的一个短语。
clam本意指的是蛤蜊,
clam up这个动词短语意思是:
突然不说话,不做声(通常来说是因为他们害羞,或者是害怕说漏嘴招惹麻烦)
(口语)If someone clams up, they stop talking, often because they are shy or to avoid giving away secrets.
这样的画面是不是很容易联想起来蛤蜊突然把盖子盖上。
eg: He just clams up if you ask him about his childhood.
如果你问起他的童年,他会马上不再讲话。
eg: As soon as I told her my name, she clammed up.
我一告诉她我的名字,她马上不说话了。
eg: Everyone clammed up as soon as the check came.
账单一来,每个人都迅速默不作声了。
当记者开始问起他的丑闻,那位政客迅速缄口不言。
背景音乐:Dania Gio - If U Don't Luv Me Now
坚持免费跟读练习,免费获赠书籍
2019.5.29晚读
不用积累点赞数量,指定固定助教负责,一个月出具一份个性化助教点评,每天一块钱即可。可回复公众号“付费晚读”了解。返回搜狐,查看更多
责任编辑: