相见欢原文及翻译如何,相见欢原文及翻译可以吗 本文交流相见欢原文及翻译类似的文章,罗罗解除大家对相见欢的原文和翻译的疑惑。 相见欢原文及翻译 1、原文:无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。 2、翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。 相见欢的原文和翻译