惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析如何,惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析可以吗

本文交流惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析类似的文章,seo解除大家对惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文的疑惑。

惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析

1、原文:

《东栏梨花》

梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。

惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。

2、翻译:

如雪般的梨花淡淡的白,柳树也已长得郁郁葱葱,柳絮飘飞的时候梨花也已开满城。

我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得多么透彻与清明。

3、赏析:

《东栏梨花》为北宋诗人苏轼所做七言绝句。这首诗抒发了诗人感叹春光易逝,人生短促之愁情;也抒发了诗人淡看人生,从失意中得到解脱的思想感情,让人们感受到了“人生苦短”,引人深思。

首句以“淡白”状梨花,以深青状柳叶,以柳青衬梨白,可谓是一青二白。梨花的淡白,柳的深青,这一对比,景色立刻就鲜活了,再加上第二句的动态描写:满城飞舞的柳絮,真是“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面”,同时柳絮写出梨花盛开的季节,春意之浓,春愁之深,更加烘托出来。

惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文

惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析如何,惆怅东栏一株雪人生看得几清明原文翻译及赏析可以吗