今日问题
国家广电总局颁布了新的管理通知,要抵制泛娱乐化,杜绝“娘炮”畸形审美。
那么,“娘炮”、“娘娘腔”用英语到底怎么说呢?
1.Nancy boy
Nancy本身是个女孩的名字,但要是跟男生联系在一起意思就不一样了,它表示气质阴柔的男子。
Your brother is sure anancy boy.
你兄弟肯定是个娘娘腔。
2. Girlish-man
girlish的意思是像少女的,girlish-man 指的是像少女的男人,也就是指娘娘腔。
When you're around a woman you like, don't act like agirlish-man.
当你围绕着你心爱的女人时,不要表现得像个娘娘腔。
3.sissy
指一些女子气的男子。一般对女孩喜爱的事物感兴趣,英文里就被称为sissy。
The dancing teacher looks like asissy, but he is very strong.
舞蹈老师看起来娘娘腔的,但是他非常强壮。
4.womanish
注意,womanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人有女人气质。
He has awomanishmanner.
他举手投足有女性气质。
5. molly
形容懦弱、女性化的男子。
He looks like amolly.
他看起来像个女生。
6.camp
除了野营的意思,camp的另外一个意思是形容举止女性化的男子。
He looks socamp, isn’t he?
他看上去太像女的了,不是吗?
7.cream puff
字面意思是奶油泡芙,实际上用来形容弱者,懦夫,娘娘腔的男人。
The clothes that Mom buys make me look like acream puff.
母亲买的衣服使我看起来娘娘腔的。
BEC商务英语课程
免费领取体验课
1V1定制学习方案
免费领取