抛开韩国这个国家不讨论思密达是什么意思,韩国起码在尊敬长辈这方面确实不错。
韩语中的“思密达”是什么意思”?很多学习过韩语或是正在学习韩语的朋友一定会告诉你,这是“敬语”的一种表达方式”。其实,“敬语”可以说是韩语最大的一个特点,同时也是韩语学习中的难点。那么,为什么韩国人如此看重“敬语”呢?现在,就和使馆君一起来看看吧!首先,作为深受儒家传统文化的影响,韩国在儒家传统文化上的发扬表现在很多方面。比如:饮酒时,晚辈不能面对长辈,必须侧身才行;过新年时,晚辈需身穿韩服向长辈行大礼等。其实,不仅在日常生活上,在语言中也得到了体现。韩国文化强调尊重并服从长辈或是权威。毫不夸张地说,韩国的小朋友从出生起,就开始接受尊重长辈、服从师长的教育。比如:年龄小的一方要向长辈使用“敬语”。即使只有一岁只差,也要尊称对方“哥哥”、“姐姐”、“前辈”,否则将被视为不敬。
可以毫不夸张地说,不仅是外国人,对于韩国人来说,“敬语”依旧也会让他们感到不便。如果你有机会和韩国人聊天的时候,一定要注意“敬语”的使用
谁能告诉我思密达是什么意思呢?
思密达就是思念,我爱你的意思的哦,亲。(请点击“有用”是我最大的动力,谢谢)
你好,思密达是现在很流行的一句话,现在90后很多都常常挂在嘴边的一个语气肋词,其实它并没有意思,是放在句尾的敬语思密达。比如说,你见了朋友,你问:吃饭了吗?回答:吃过思密达。在朝鲜这是一种礼貌。而本词在网络上往往被网友作为贬义词使用,比如说“哇你真漂亮思密达”,其实意思是在说“真难看”。思密达,放在句末,用作否定的意思。『若我的回答对你有帮助,请设置“有用”,谢谢!若有疑问,可追问。』
思密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”,是一个常见网络用语。 在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。例如:
长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었습니까?)
回答:吃过思密达(먹었습니다)
如果不加思密达,会被认为是不敬。
本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。
思密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”,是一个常见网络用语。 在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。例如:
长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었습니까?)
回答:吃过思密达(먹었습니다)
如果不加思密达,会被认为是不敬。
本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。
思密达, 一般放在句末, 与英文的 too ,差不多 表示华丽地否定的意思.