最近711推出了一款限定西安美食 “biangbiang面”,不仅口味得到一众好评,复杂的“biang”字 还引发了日本网友极大的兴趣。
在711看到了类似“魑魅魍魉”之类的商品,仔细一看写的是“biangbiang面”。原来中国人会用这么难写的汉字啊,觉得好厉害,问了一下中国的友人,被告知“这个字只在biangbiang面上看见过,我不会写哦。”
到目前为止,这条日本小哥的推特收获了2.5w转发和7.9w点赞,大家对这个超乎想象的、有着五十七画的高难度汉字热烈地讨论起来。
我本来以为因为这是繁体字,所以中国人写不了,搜索后发展简体也大概是这样。
(这位网友表示仿佛幻视了)
以前在电视上看到过!(节目还认真地介绍了总笔画数57画哈哈)
Google无法显示这个汉字诶www
远看像是“面面面”
看着像二维码
沙雕网友果然什么图都有哈哈哈哈哈
热心中国网友还分享了中文版记忆口诀
许多日本网友也分享了自己有关“biangbiang面”的美食经历——
在中国的昆明吃过。
欸!711在卖biangbiang面吗!西安的味道!现在我才知道读作“biangbiang”(照是两年前)
biangbiang面,太喜欢了!字也练习过(笑)
没错,吃了711的“biangbiang面”,不可缺少当然还有晒字环节——
书道家笔下的biang字
一家以“biangbiang面”为招牌的西安面馆,顺势为自家做起了宣传——
不仅面好吃,biang字周边也得安排起来呀~
举报/反馈